Welcome / Bienvenue / Benvinguts / Bienvenidos
For information about my translation services, please visit the main site.
Pour des informations sur mes services, merci de regarder le site principal.
Para información sobre mis servicios de traducción, visite el web principal.

Nou joc en línia en llengua catalana

Al lloc web Apterous ja es pot jugar en llengua catalana. És un joc en què cal formar la paraula més llarga possible a partir d’una sèrie de lletres. També té unes rondes que són joc de xifres. Es pot jugar gratuïtament o pagant una subscripció de 20 lliures (uns 25 euros) per a tenir més opcions de joc. L’interfície està en anglès, però un cop que hagueu creat un compte d’usuari podeu jugar partits en català.

Apterous va ser creat per un fan del programa de televisió britànic Countdown. Aquest concurs va ser el primer programa que va aparèixer al canal britànic Channel 4 l’any 1982, i encara continua avui dia amb el mateix èxit que sempre.

El programa britànic va ser inspirat per la versió francesa Des chiffres et des lettres, a partir del qual també es va crear la versió espanyola Cifras y letras. El programa mai no s’ha emès en català, però ara es pot jugar en línia.

Ronda de lletres

Ronda de lletres. També es podia jugar DEDICAT, amb 7 punts.

Es tracta d’una sèrie de rondes de xifres i de lletres. En les rondes de lletres, cal crear el mot més llarg a partir de les lletres triades. En les rondes de xifres, cal arribar a un nombre objectiu sumant, restant, multiplicant i dividint diverses xifres més petites. La versió britànica no inclou la ronda anomenada “Le duel” en francès i “El duelo” en castellà, així que no està inclosa a Apterous.

Vaig començar a jugar al web fa uns mesos, sobretot per l’interès que em va despertar el fet que un amic meu, Ross Lander, apareixia al programa. A Apterous ja es podia jugar en 13 llengües diferents a més de l’anglès (alemany, eslovac, espanyol, finès, francès, gal·lès, grec, hebreu, italià, llatí, neerlandès, portuguès i rus), però no s’hi podia jugar en català. Sabia que hi havia una llista de mots catalans en format obert que es feia servir per al joc Scrabble, així que vaig proposar al creador del web afegir la llengua catalana i ho va fer.

La llista que hem fet servir inclou les formes valencianes i balears de les paraules.

A la versió catalana hem hagut de prendre decisions sobre què hem de fer amb les lletres “especials” del català. Vam prendre les decisions següents:

  • Vocals accentuats: Com a altres jocs de formar mots, els accents s’ignoren. Per tant, no es distingeix entre deu i déu.
  • Ç: És una lletra a part, per tant no es pot escriure la paraula tenaç amb una c normal.
  • l·l: Per escriure un mot amb ela geminada cal tenir dues eles entre la selecció. A l’hora de declarar el mot, no cal posar el punt suspès entre les dues eles però es pot fer. Per tant, a efectes d’aquest joc, si tenim les lletres C, E, L, L, i A podem escriure tant cella com cel·la.
  • NY: Al contrari del Scrabble, no hi ha cap rajola NY. Per a escriure mot amb la grafia NY, cal tenir tant un N com una Y. Si s’hagués inclòs una rajola NY, la paraula banyar s’hauria comptat com un mot de cinc lletres en comptes de sis, i per això preferíem no tenir una rajola NY.
  • QU: Pel mateix motiu que amb la NY, al contrari que al Scrabble en català, la Q no es pot emprar com a QU.
  • K i W: Com que només existeixen en un grapat de mots importats i no adaptats, no s’inclouen en la versió catalana del joc

A l’hora que publico aquest article, encara no hi ha jugadors nadius de català que juguen a Apterous. Però no us preocupeu! Hi ha jugadors tan bons que aconsegueixen fer bons resultats en llengües que no parlen, només aprenent una mica sobre les estructures de les llengües. De fet, en el format de 15 rondes lletres (sense rondes de xifres), al qual he jugat diverses vegades, només tinc el 5è millor resultat amb 108, lluny darrere d’Adam Gillard (un dels millors concursants que ha aparegut a Countdown), que en té 151.

Per entendre com Adam Gillard ha anat aprenent l’estructura del català és curiós mirar la seva llista de mots no acceptats que ha jugat en aquesta llengua. Veiem com ha anant provant paraules per a aprendre la morfologia de la llengua.

D’aquesta manera, podeu preguntar en el xat si algú vol jugar en català. Els usuaris amb subscripció també poden entrenar jugant contra el bots, que són els que tenen un nom que comença amb la paraula “Apterous”.

Així que què espereu? Apunteu-vos-hi. Que tingueu sort. I doneu-me el vostre nom d’usuari perquè pugui podem jugar alguna partideta.

Un cop registrat, per a jugar en català, un cop dins la sala cal anar a “Challenge in a custom format”, “Non-English”, i “Catalan”. Després hi ha quatre opcions:

  • Catalan 15: La versió clàssica. Partit estàndard que té 15 rondes, 10 de lletres, 4 de xifres, i un “Conundrum” (cal trobar el mot de 9 lletres).
  • Catalan 9: Una versió més curta de l’anterior, amb només 9 rondes (6 lletres, 2 de xifres i un “Conundrum”.
  • Catalan letters: Només rondes normals de lletres.
  • Catalan conundrums: Només “conundrums”.
Share:

2 thoughts on “Nou joc en línia en llengua catalana

  1. Hola Salsera

    Una vez que te has inscrito y que estás dentro del juego tienes que desafiar a alguien seleccionando la opción “Non-English variants” y después la lengua en la cual quieres jugar.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *