Los traductores en España tienen ciertas obligaciones cuando quieren hacer una entrega intracomunitaria, es decir, un trabajo para un cliente en otro país europeo. Voy a explicar, paso a paso, lo que hay que hacer.
- Hay que darse de alta en el registro de operadores intracomunitarios a través del Modelo 036 (casilla 130)
- Hay que comprobar que el cliente está inscrito en el registro equivalente en su país, haciendo dicha comprobación en la base de datos llamada VIES. Si el cliente no está en esta base de datos, el traductor en España tiene la obligación de cobrarle el IVA español, y las instrucciones siguientes no se aplican.
- Si el cliente está registrado en el VIES, hay que emitir una factura sin IVA y incluir la mención “inversión del sujueto pasivo” en la factura. Ya no es necesario citar ninguna ley. Las palabras “inversión del sujeto pasivo” son suficientes.
- Puesto que esta mención proporciona información a nuestro importante a nuestro cliente, recomiendo incluirla también en su propia lengua (ver la lista aquí abajo).
- Estos ingresos hay que incluirlos en la casilla 59 del modelo 303 (y, como todos los ingresos, en la casilla 1 del modelo 130).
- A parte, hay que declarar los datos de nuestro cliente a través del modelo 349, el cual muchos traductores tendrán que presentar trimestralmente, pero los que tuvieron ingresos (es decir, sin desgravar gastos) inferiores a €35.000 en el ejercicio anterior tendrán que presentarlo anualmente, en abril del año siguiente.
Equivalencias oficiales de la mención “inversión del sujeto pasivo” en las otras lenguas oficiales de la Unión Europea:
-
Alemán: Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers
Búlgaro: Oõратно начисдявае
Castellano: Inversión del sujeto pasivo
Catalán: Inversió del subjecte passiu
Croata: Prijenos porezne obveze
Checo: daň odvede zákazník
Danés: Omvendt betalingsspligt
Eslovaco: prenesenie daňovej povinnosti
Esloveno: obrnjena davčna obveznost
Estonio: Pöödmakssustamine
Finés: Käännetty verovelvollisuus
Francés: Autoliquidation
Griego: αντιστροφής επιβάρυνση
Húngaro: Forditott adózás
Inglés: Reverse charge
Irlandés: aistriú táille
Italiano: Inversione contabile
Letón: nodokļa apgrieztā maksāšana
Lituano: atvirkštinis apmokestinimas
Maltés: Inverżjoni tal-ħlas
Neerlandés: BTW verlegd
Polaco: ogne odwrotne obciążenie
Portugués: Autoliquidação
Rumano: taxare inversă
Sueco: Omvänd betalningsskyldighet
Procedimiento para facturas sujetas a IVA en otros países de la UE https://t.co/Zr1Jiyfmc3 #t9n #xl8 #modelos #hacienda #autonomos