Je traduis en anglais vos contenus rédigés en français. L’anglais est ma langue maternelle.
Je traduis du français vers l’anglais pour de nombreux clients, notamment des institutions internationales telles que l’OCDE, les Nations Unies et des acteurs du sport. Mes clients sont basés en France, en Suisse et dans d’autres pays d’Europe et d’Afrique ainsi qu’au Canada (principalement au Québec).
En faisant appel à un traducteur professionnel spécialisé vous augmentez l’impact et la portée de vos communications.
Je parle français depuis plus de 25 ans. J’ai vécu à Paris pendant 3 ans et effectué de nombreuses missions en Suisse. Ma connaissance de la langue française et mes compétences rédactionnelles en anglais me permettent de traduire parfaitement vos documents du français vers l’anglais. Les lecteurs anglophones penseront que vos documents ont été rédigés directement en anglais.
J’ai passé avec succès de nombreux tests de traduction afin de pouvoir collaborer avec plusieurs organisations internationales telles que l’OCDE et les Nations Unies. Soyez assuré que la traduction que je vous livrerai répondra parfaitement à vos besoins.
Envie d’en savoir plus quant à mon expérience ? Visitez les différentes pages de mon site pour découvrir les noms des auteurs, entreprises et organisations qui me confient leurs traductions vers l’anglais.
Timothy a tout fait pour enrichir sa connaissance de la voile et du lexique spécifique de ce sport lorsqu’il travaillait sur nos projets. Timothy était tellement enthousiaste que nous avons eu l’impression qu’il faisait partie de notre équipe interne de communication !
Heidi Farr, ex directrice de la communication chez Spindrift racingRolle (Nyon), Vaud, Suisse