Sport | Anglo Premier - Services traduction

contact@anglopremier.com

(438) 794-1093



Votre traducteur expert en voile

Vous avez besoin d’un traducteur qui sait faire la différence entre monocoques et multicoques ou entre grand-voiles et gennakers ? D’un traducteur qui comprend que l’équivalent anglais de chef de quart est watch leader et que carte marine se traduit par nautical chart ? D’un traducteur qui sait que starboard tack se traduit par tribord amure ?

Traducteur spécialisé dans le domaine du nautisme à la voile, j’ai collaboré avec l’une des meilleures écuries du monde et suivi la formation d’équipier. En me confiant la relecture ou la traduction de vos textes dans ce domaine, vous aurez la garantie que vos communiqués de presse, sites internet, brochures et vidéos en anglais comprennent le vocabulaire technique utilisé par les professionnels et amateurs de voile à travers le monde.

Timothy a tout fait pour enrichir sa connaissance de la voile et du lexique spécifique de ce sport lorsqu’il travaillait sur nos projets. Il a été disponible à toute heure, même la nuit (un pré-requis durant les courses transatlantiques). Son enthousiasme et sa passion pour la voile lui ont aussi permis de s’intégrer pleinement à notre équipe de communication. Je recommande Timothy sans hésitation !

Heidi Farr, ex directrice de la communication chez Spindrift racing
Rolle (Nyon), Vaud, Suisse

Fiable et flexible, jour et nuit

Les courses transocéaniques ne s’arrêtent ni la nuit, ni les week-end. C’est pour cette raison que j’accompagne mes partenaires 24/7.

Votre écurie participe à un transat ou fait une circumnavigation ? Comptez sur moi 24/24 ! Un passage de l’équateur ? Un accident ? Même à 3 heures du matin, je mettrai mes compétences à votre service pour traduire l’actualité de votre parcours. Et si je ne puis être disponible, j’ai plusieurs collègues – eux aussi traducteurs experts en voile – sur qui je peux compter en cas de besoin.

Voici ce que Dona Bertarelli et Yann Guichard (skippers de renommée internationale) m’ont écrit après leur participation au trophée Jules Vernes en 2015/2016 :

Nous tenons à vous remercier de votre implication, engagement et professionnalisme durant ce Trophée Jules Verne. Vos compétences nous ont accompagnés et, avec vous, Spindrift racing a pu développer un programme de communication innovant et de qualité.

Dona Bertarelli et Yann Guichard, Spindrift racing
La Trinité-sur-Mer, Morbihan, Bretagne, France