Enseignement supérieur | Anglo Premier - Services professionnels de traduction

contact@anglopremier.com

(438) 794-1093



Expérience dans l’enseignement supérieur

J’ai affiné mes compétences en traduction en collaborant avec la prestigieuse Université Autonome de Barcelone (UAB). Dans le cadre de cette collaboration, j’ai traduit le site de l’université et les actualités du campus.

C’est ce qui m’a permis de me familiariser avec la terminologie de l’enseignement supérieur et de comprendre les changements induits par le processus de Bologne.

Entre 2007 et 2012 j’étais aussi enseignant à temps-partiel à la Faculté de traduction et d’interprétation.

Au total, j’ai passé 11 ans de ma vie à l’UAB (d’abord en tant qu’étudiant, puis en tant que traducteur et enfin en tant que professeur). Je possède donc une excellente connaissance des rouages de l’enseignement supérieur. Cette expérience est une assurance qualité pour mes clients dans ce domaine.

Articles de recherche

Aujourd’hui je continue à traduire et réviser des articles de recherche pour d’anciens collègues de la faculté où j’ai enseigné, ainsi que pour des professeurs de plusieurs autres universités. Pour plus d’informations sur mes services pour les auteurs académiques et une liste d’articles publiés sur lesquels j’ai travaillé, merci de vous rendre sur la page d’articles de recherche.

Vos questions démontrent le sérieux avec lequel vous avez lu le document. Voici les réponses. Mille mercis également pour la rigueur dont vous avez fait preuve.

Dr Montserrat Bacardí, Université Autonome de Barcelone
Cerdanyola del Vallès, Vallès Occidental, Barcelone, Catalogne, Espagne